فیلیمو سال گذشته برای حذف لینکهای نسخه دوبله شده سریال «بازی تاج و تخت» از نتایج گوگل بارها به این شرکت ایمیل زده و برای سایتهای دیگه گزارش نقض کپیرایت داده؛ سریالی که خودش دزدیده بود.
شبیه اینه که ملک یکی دیگه رو بدون اجازهش رنگ کرده باشی بعد نسبت بهش ادعای مالکیت کنی.
arashzd
فیلیمو در شکایت کپیرایت از گوگل نوشته که این سایتهای دانلود فارسی (لیست در عکس) به «ما و imdb» لطمه تجاری زیادی زدند چون ما هزینه زیادی صرف دوبله بازی تاج و تخت کرده بودیم. یعنی روش نشده بگه به HBO مالک واقعی سریال و ما ضرر زدن، گفته بگیم مثلا ما و ویکیپدیا متضرر شدیم.
Ali
اپلیکشین های رانتی مثل فیلمیو، آنتن، آپارات و بقیه رانتی ها که سرویسهای مشابه داخلی رو به فنا دادن و خارجی ها رو فیلتر کردن و کار اصلیشون فقط دزدیدی محتواست به این هم راضی نشدند و ایمیل میزنن سایتهای رقیب رو لو میدن.
Admiral
این سریالها که فیلیمو و حتی صدا و سیما دوبله میکنن، ترجمه کار خودشون نیست! ترجمه رو از زیر نویسی که فنهای سریال آماده کردن میدزدن!